Principia en Rusia la agitaciĂłn polĂtica que a la larga llevará a la RevoluciĂłn de 1917, y un estudiante pobre decide probar si puede convertirse en un nuevo NapoleĂłn asesinando a una vieja usurera. La tortura de su conciencia significará para Ă©l un aprendizaje del mundo distinto del que habĂa previsto en sus planes. Nueva traducciĂłn, directa del ruso.
———————————————————————————————————————————-
Surgiendo como antagonista al romanticismo liberal de los años de 1840 -influenciado por el romanticismo idealista alemán- la nueva generaciĂłn rusa abandona los viejos debates y corre tras «las ideas nuevas» que, a la larga, llevarán a la RevoluciĂłn de 1917. Movido por estas ideas «que andan en el aire», un estudiante pobre decide probar si puede convertirse en un nuevo NapoleĂłn asesinando a una vieja usurera. La tortura de su conciencia significará para Ă©l un aprendizaje del mundo distinto del que habĂa previsto en sus planes.
La traducción, la introducción y las notas has estado a cargo del profesor »Omar Lobos», especialista en Literaturas Eslavas y docente de la Universidad de Buenos Aires. La versión española realizada directamente del ruso constituye casi una excepción para un texto que ha sido a menudo retraducido desde ediciones inglesas o francesas.